Успешные клиенты нашего бюро переводов:

Мы успешно сотрудничаем с рядом иностранных компаний, а также (на основании генерального договора) с крупными российскими компаниями.

  • ОАО "МЕТРОСТРОЙ" (обеспечивали языковую поддержку при строительстве станции метро в Санкт-Петербурге "Обводный канал", "Адмиралтейская", где немецкие и французкие переводчики работали с представителями компании "ХЕРРЕНКНЕХТ АГ")
  • Ё-мобиль (письменный перевод технической документации)
  • Федерация Горнолыжного Спорта и Сноуборда (перевод официальной документации, включая руководство для судей, методику обучения горнолыжной техники)
  • ЛенНИИХимМаш(письменный перевод стандартов)
  • Всероссийский научно-исследовательский институт им. Мендеелеева (на ежегодных конференциях осуществление устного последовательного перевода )
  • ОАО "Марийский Целлюлозно-Бумажный Комбинат"(переводчик румынского языка осуществлял устный последовательный перевод при установке и наладке оборудования на комбинате)
  • "ОМЗ Горное оборудование и технологии "Группа Уралмаш Ижора"
  • ЗАО "ЭНЕРГОМАШИНОСТРОИТЕЛЬНЫЙ ЗАВОД "АТОЛЛ"
  • ОАО "Ленинградский судостроительный завод "Пелла"
  • Лужский Консервный завод
  • Сталепрокатный Завод
  • ООО "Мегатекс ТК "Балтика"
  • ЗАО "Канонерский Судоремонтный завод"
  • Завод "Ракета" (предоставление гида-переводчика английского и французского языка для проведения экскурсий по СПб иностранным делегациям завода; осуществление устного последовательного перевода  английский, французский языки при наладке оборудования)
  • Обуховский завод
  • ЗАО "Веда-Пак"
  • Образовательный центр ОАО «Газпром», г. Москва(проведение экскурсий по СПб и Лен. области)
  • ООО "Новгород Сткло"
  • ЗАО "РАМЕК ВС"
  • ООО "СТИС" (перевод технической документации для участия в международных тендерах)
  • Группа "Измерение и управление"
  • ООО "А.Д.Д. Диcтрибуция"
  • ООО "НПО "Тэтра электрик"
  • НовБытХим
  • ЗАО "НПФ Технохим"
  • ЗАО "БалтМашПроцесс"
  • ЗАО "Балтийская Промышленная Компания"(письменный перевод руководств пользователя с китайского, английского на русский язык)
  • Строительная Компания "Ренессанс"
  • Гатчинский ДСК
  • Строительный концерн "Стоун"(перевод строительной документации на испанский язык)
  • Холдинг "АДАМАНТ"(устный последовательный перевод при проведении мастер классов)
  • Компьютерная Компания "Клик-Клик"
  • ООО "Яхт-клуб Терийоки"
  • Торговая база "Юнона"
  • ЗАО Линдстрем (устный последовательный перевод переводчиком немецкого языка на деловых переговорах)
  • ООО «Научно-производственное объединение «Санкт-Петербургская электротехническая компания»(письменные переводы технической документации с английского языка; предоставление гидов переводчиков английского языка для осуществления экскурсионной программы по СПб)
  • Муниципальное учреждение «Агентство по культуре и спорту Дубровского городского поселения»(организация встречи иностранных гостей, проведение экскурсий на французском языке)
  • ОАО "Метрополь"(перевод меню, документов иностранных сотрудников)

  • "Радио Гид" (перевод материалов экскурсий по Юсуповскому Дворцу на немецкий, французский, итальянский и финский язык, а также запись голосов наших переводчиков на электронные носители)
  • "Видео.ру"(перевод текстов экскурсий по Русскому музею на немецкий, шведский, финский, испанский, итальянский языки и озвучание текстов в звукозаписывающей студии)
Калькулятор

Новости:

25 сен 2018

Гиды нашего бюро провели двухдневную экскурсию для команды американских хоккеистов.  Первый день был посвящен обзорной экскурсии  по городу, во второй день группа совершила поездку в Петродворец, посетив Нижний сад, фонтаны и Большой дворец.  Впечатления от поездки у группы остались самые положительные.

28 авг 2018

 Известно, как сложно собрать и подготовить документы для консульства. Этим летом перевели документы для граждан России с целью получения гражданства в Румынии и Италии .Все переводы приняты.

22 июн 2018

с 28 по 31 мая 2018 года оказали языковую поддержку (последовательный перевод) на английском языке на ежегодном семинаре " Математическая, статистическая и компьютерная поддержка качества измерений" в "ВНИИМ им. Д.И. Менделеева", где от переводчика требовались обширные знания как в математике, физике, так и в медицине. Фотографии работы опубликуем в контакте.

10 апр 2018

 Осуществили перевод протокола на базе интернет-ресурсов с английского языка  на русский язык для судебного разбирательства.

23 мар 2018

Наш штатный переводчик немецкого языка провел телефонные переговоры, а также осуществил деловую переписку с районным судом г. Гамбург по наследственному делу одного из наших клиентов.